Skip to content

Module Catalogue

Breadcrumbs navigation

SP3006   Literary Translation

Academic year(s): 2017-2018

Key information

SCOTCAT credits : 15

ECTS credits : 7

Level : SCQF Level 9

Semester: 1

Planned timetable: 9.00 am - 10.30 am Wed

This module is designed to guide and train the student of the Spanish language in the translation of demanding literary texts, both from and into Spanish. The emphasis will be on practical translation. The source texts will be chosen so as to represent a variety of periods, genres and registers. The module has a complementary relationship to language work in the core language modules. It will require systematic use of sources of information about Spanish (e.g. dictionaries, grammars). Emphasis will be placed on the quality of the translation. To achieve that end, the module will be conducted in seminar mode in order to stimulate discussion and revision of draft translations.

Relationship to other modules

Pre-requisite(s): Before taking this module you should pass SP2002

Co-requisite(s): Compulsory modules for single and major spanish programmes

Learning and teaching methods and delivery

Weekly contact: 1 seminar and 1 surgery hour.

Scheduled learning hours: 16

Guided independent study hours: 134

Assessment pattern

As used by St Andrews: 2-hour Written Examination = 60%, Coursework = 40%

As defined by QAA
Written examinations : 60%
Practical examinations : 0%
Coursework: 40%

Re-assessment: 3-hour Written Examination = 100%

Personnel

Module coordinator: Prof G F San Roman
Module teaching staff: Prof G San Román